A.26 Nombres 28:11 (Rév. 1 novembre 2015)

Section précédente                      Section suivante
 

Nombres 28:11  Au commencement [07218 roshe, tête] de vos mois [02320 chodesh], vous offrirez en holocauste à l’Eternel [YHVH] deux jeunes taureaux, un bélier, et sept agneaux d’un an sans défaut ; 

14  Les libations seront d’un demi-hin de vin pour un taureau, d’un tiers de hin pour un bélier, et d’un quart de hin pour un agneau. C’est l’holocauste du commencement du mois [02320 chodesh], pour chaque mois, pour tous les mois de l’année. (LSG)

 

En lisant cette traduction et plusieurs autres semblables, on pourrait naturellement interpréter à partir du verset 11 qu'il est question de tous les premiers jours de chaque mois de l'année. De plus, à partir du verset 14, on pourrait également interpréter que les 12 mois sont concernés par le verset 11, à savoir, qu'il est question du premier jour des 12 mois de l'année, vu la présence du mot commencement. C'est probablement l'interprétation que la plupart des lecteurs de la Bible accepteraient sans l'ombre d'un doute.

 

Maintenant, face au problème reconnu des traductions imparfaites et face aux révélations du Livre d'Hénoch et du Livre des Jubilés, il y a lieu de vérifier la validité de cette traduction et des interprétations qui en découlent. De plus, il devient de plus en plus évident que le judaïsme moderne a caché et/ou a changé les enseignements de la Torah avec leurs traditions. Sans l'ombre d'un doute, ils ont influencé toutes les traductions modernes, étant reconnus (incorrectement) par tous comme les gardiens des Écritures et observateurs du calendrier de YHVH. En effet, les juifs pharisiens ont rejeté le messie, la loi et le calendrier peu après la destruction de Jérusalem.

 

D'abord, examinons les mots hébreux originaux. Au verset 11, le mot 07218 roshe signifie tête, chef, premier, etc. Ce jour semblerait bien être le premier jour du mois. Pourrait-il en être autrement? Aussi, le mot commencement du verset 14 est absent du texte original. D'ailleurs, dans toutes les traductions en anglais, ce mot commencement est absent dans le verset 14. Pourquoi les traducteurs ajoutent-ils des mots dans la traduction?

 

Par ailleurs, en examinant les traductions de la Septante, nous trouvons déjà une variante de traduction importante. D'abord, dans la traduction en anglais de Brenton, dans le verset 11, on trouve le terme nouvelle lune au lieu de commencement de mois. Ensuite, ce terme nouvelle lune est confirmé par la traduction de Pierre Giguet comme suit (voir Septante par P. Giguet ici).

 

Nombres 28:11 Aux nouvelles lunes, vous sacrifierez en holocauste au Seigneur : deux veaux pris parmi les boeufs, un belier et sept agneaux d'un an sans tache. ...

 

14 Leur libation sera d'une demi-mesure par veau, d'un tiers de mesure par belier, et d'un quart de mesure de vin par agneau ; tel est l'holocauste pour chaque lune de l'année. (Septante P. Giguet 1865)

 

D'ailleurs, au verset 11, on retrouve ce terme nouvelle lune dans toutes les traductions disponibles de la Septante, en français et en anglais. Dans le contexte d'un mois lunaire du calendrier judaïque, le terme nouvelle lune correspond au premier jour du mois qui est la conjonction lunaire. Maintenant, nous savons à partir des livres d'Hénoch et des Jubilés que le calendrier de YHVH n'est pas lunaire. Donc, le terme nouvelle lune désigne rarement le premier jour du mois. Si ce terme ne désigne pas le 1er jour du mois, que désigne-t-il? Dans le Livre d'Hénoch et le Livre des Jubilés, nous découvrons que le terme nouvelle lune désigne le jour intercalaire de mémorial comme tête de mois ou tête de partition. Le jour intercalaire est en tête des 3 mois de chaque partition comme jour de mémorial décrété par Noah. Ces livres nous révèlent que le calendrier de YHVH contient 12 mois de 30 jours placés en 4 partitions de 91 jours comprenant 13 semaines (13 X 7 = 91 jours). Chaque partition est formée d'un jour intercalaire additionnel et de 3 mois de 30 jours (1 + 3 X 30 = 91) (voir 9.01 Diagramme et 9.02 Règles)

Jubilés 6: Et à ce sujet il leur ordonna pour lui-même comme des fêtes en mémorial à toujours et elles furent ainsi ordonnées et ils les mirent sur les tablettes célestes. Chacune avait 13 semaines de l’une à l’autre et [passait] leur mémorial de la 1e à la 2e et de la 2e à la 3e et de la 3e à la 4e, et tous les jours de l’ordonnance sont de 52 semaines de jours et [cela constitue] l’année au complet; 

Ainsi, les 4 jours de fête sont les 4 jours intercalaires ajoutés dès le commencement à l'année de 360 jours pour totaliser 364 jours (52 X 7 jours = 364 jours). Ce sont les 4 jours intercalaires additionnels qui sont placés en tête de chacune des 4 partitions. Vu que la partition est formée de 3 mois, on peut aussi bien dire que ces 4 jours sont aussi des têtes de mois (tête de 3 mois)(voir 9.3.2.2 Les 4 Têtes de Mois).

Si nous pouvons recevoir cette révélation de la substitution du terme tête de mois par le terme nouvelle lune, le verset 11 peut maintenant être interprété comme fixant les sacrifices aux jours traduits nouvelles lunes qui sont en réalité les 4 jours intercalaires additionnels décrétés en jours de mémorial par Noah (voir 9.3.2 Jour Intercalaire et 9.3.2.2 Les 4 Têtes de Mois). Malheureusement, notre cerveau peut continuer de voir encore l'ancienne interprétation même si la preuve est faite de son invalidité.

Mais qu'en est-il du verset 14 où il semble très clairement question de chacun des 12 mois de l'année, du moins dans la version LSG. D'abord, si la traduction du verset 11 a été manipulée pour promouvoir le calendrier lunaire judaïque, on peut s'attendre que la traduction et l'interprétation du verset 14 sont sujettes à la même manipulation. D'ailleurs, l'ajout du mot commencement au verset 14 est la preuve flagrante d'une traduction biaisée dans la version LSG.

La traduction de Pierre Giguet est certainement plus simple ou moins tendencieuse que la version LSG.

Nombres 28:14. Leur libation sera d'une demi-mesure par veau, d'un tiers de mesure par belier, et d'un quart de mesure de vin par agneau ; tel est l'holocauste pour chaque lune de l'année. (Septante P. Giguet 1867)

Aussi, à partir d'une autre traduction interlinéaire litérale de la Septante, la dernière phrase se lirait comme suit.

 

Nombres 28:14 τοῦτο LE (NOM|ACC) ὁλοκαύτωμα HOLOCAUSTE (NOM|ACC|VOC)  μῆνα MOIS (ACC) ἐκ EN (+GEN) μηνὸς MOIS (GEN) εἰς DANS (+ACC) τοὺς LES (ACC) μῆνας MOIS (ACC) τοῦ LA (GEN) ἐνιαυτοῦ ANNÉE (GEN)

Nombres 28:14 ... l'holocauste de mois en mois dans les mois de l'année.

 

Si nous pouvons comprendre et accepter qu'il y a 4 jours intercalaires additionnels qui sont appelés nouvelles lunes dans la Bible et le Livre des Jubilés, nous pourrions aussi interpréter le verset 14 comme couvrant les 12 mois de l'années mais en 4 partitions de 3 mois. Le jour intercalaire additionnel de mémorial (appelé nouvelle lune) est le jour où sont commandés les sacrifices et holocaustes et non le premier jour de chacun des 12 mois.

 

En examinant le reste de la Bible, où trouve-t-on la mention de ces holocaustes ailleurs? Nous les retrouvons dans Nombres 10. Curieusement, la version LSG inclut dans ce verset le terme nouvelle lune!

 

Nombres 10:10  Dans vos jours de joie, dans vos fêtes, et à vos nouvelles lunes, vous sonnerez des trompettes, en offrant vos holocaustes et vos sacrifices d’actions de grâces, et elles vous mettront en souvenir devant votre Elohim. Je suis YHVH, votre Elohim.(LSG avec noms originaux)
 
Contrairement à Nombres 28:14, cette traduction est simple et directe. Une fois que le terme nouvelle lune est dévoilé et démystifié dans notre esprit, on peut comprendre directement le sens sans ajouter des mots (voir 9.3.1 Néoménie et Nouvelle Lune).

 

Il y a donc un voile sur les traductions modernes pour cacher les véritables concepts et toutes les occurences du terme nouvelle lune ou tête de mois qui ne sont pas traduites correctement dans la Bible. La seule occurrence dans le NT est dans Colossiens (2.6.16 Colossiens 2:16):

 
Colossiens 2:16 Que personne donc ne vous juge au sujet du manger ou du boire, ou au sujet d’une fête, d’une nouvelle lune, ou des sabbats: 17  c’était l’ombre des choses à venir, mais le corps en Christ [juge].
 

Évidemment, selon les versets ci-dessus, les jours appelés nouvelles lunes doivent être observés dans la nouvelle alliance, comme tous les autres jours solennels d'ailleurs. Maintenant, nous devrions savoir que ces jours appelés nouvelles lunes ne sont pas les conjonctions lunaires ni les premiers jours des 12 mois mais les 4 jours intercalaires de mémorial révélés dans le Livre d'Hénoch et le Livre des Jubilés sous le terme nouvelle lune. Nulle part dans le Livre des Jubilés des sacrifices sont commandés les premiers jours des 12 mois de l'année.

 Section précédente               Haut de la page                  Section suivante