2.12 Interlinéaire (Rév. 9 mars 2015)

Section précédente      Plan du site      Section suivante

Ce type de version biblique montre sur 2 lignes parallèles chaque mot traduit avec le mot original correspondant et son numéro Strong. Certaines comparaisons permettent de vérifier l'existence des mots originaux derrière les traductions. Par exemple, l'absence ou la présence d'un mot original pourrait donner un indice sur la validité du texte traduit. Évidemment, une connaissance minimale de la langue originale serait utile pour une étude des textes et leur traduction. Les dictionnaires hébreux et grecs de James Strong sont encore utiles dans ce cas. 

Section précédente              Haut de la page                  Section suivante